Vertaalbureau Alinea Lingua levert juridische vertalingen van de hoogste kwaliteit aan advocatenkantoren, notariskantoren, juridische instanties en bedrijven in binnen- en buitenland. Ons juridisch vertaalbureau is zowel ISO 17100-gecertificeerd als DIN EN ISO-geregistreerd, met 30 jaar ervaring in de juridische vertaalwereld. Uiteraard verzorgen wij ook beëdigde vertalingen, eventueel inclusief apostille.
Van contracten en overeenkomsten tot vonnissen en algemene voorwaarden - onze vertalers zijn juridisch gespecialiseerd, academisch geschoold en native speaker.
Wij kunnen alle talencombinaties voor uw juridische vertalingen verzorgen. Vraag daarom gerust een vrijblijvende offerte bij ons aan voor meer informatie.
Tevens verzorgen wij beëdigde vertalingen, uitgevoerd door een bij de rechtbank geregistreerde beëdigd vertaler. Bij ons geplaatste beëdigde vertalingen kunnen wij tevens van een apostille laten voorzien.
Vraag bij ons een vrijblijvende offerte aan voor uw vertaalwerk.
Juridisch vertaalbureau Alinea Lingua is door KIWA gecertificeerd conform de ISO 17100 norm voor vertaaldiensten en heeft 30 jaar ervaring met het vertalen van juridische documenten. Bij ons krijgt u kwaliteit, betrouwbaarheid en klantvriendelijkheid.
Onze vertalers zijn native speaker, academisch geschoold en juridisch gespecialiseerd. Dit betekent dat onze vertalers beschikken over juridische vakkennis (ook van het land van herkomst) wat een correcte en accurate juridische vertaling oplevert.
Onze juridische vertalingen ondergaan altijd een double-check door een ervaren revisor in de omgekeerde taalvolgorde om zeker te zijn dat niet alleen de vertaling correct is, maar ook alle nuances heeft die de brontekst heeft.
Heeft u vragen, wilt u overleggen - neem dan direct contact op, wij staan voor u klaar.
Onze juridisch vertalers zijn gespecialiseerd in het vertalen van arbeidsovereenkomsten, en zijn daarnaast uiteraard academisch geschoold en native speaker.
U heeft uw juridische vertaling met spoed nodig? Snelle levering is geen enkel probleem bij ons.
Juridisch vertaalbureau Alinea Lingua is een ISO-gecertificeerd en DIN EN-geregistreerd vertaalbureau. De juridische vertaling van uw documenten voldoet aan de hoogste kwaliteitseisen.
Zowel onze vertalers als projectbegeleiders hebben een geheimhoudingsverklaring ondertekend.
De juridische vertaling van uw documenten wordt daarnaast ook nog eens door een ervaren revisor nagekeken in de omgekeerde taalvolgorde - dat is nog eens kwaliteitsgarantie.
Bij ons vertaalbureau zijn alle talencombinaties mogelijk voor juridische vertalingen.
U kunt per mail uw aanvraag of opdracht bij ons plaatsen of via het aanvraagformulier op de offertepagina.
Wilt u eerst persoonlijk met ons overleggen?
Neem dan telefonisch contact met ons op.
Bij een beëdigde vertaling ontvangt u naast de digitale versie ook een ingebonden papieren versie waarbij de vertaling en de brontekst gehecht is aan een ondertekende verklaring van de beëdigd vertaler.
De reden voor beëdiging van documenten ligt in het feit dat vertalingen van officiële documenten niet automatisch rechtsgeldig zijn. Bij het beëdigen van het desbetreffende document wordt een officiële verklaring aan de vertaling en de brontekst gehecht. Deze verklaring bevestigt dat de vertaling een waarheidsgetrouwe weergave is van het origineel en geeft tevens aan bij welke rechtbank de beëdigd vertaler is geregistreerd.
Een apostille is een verklaring van de rechtbank waarbij de handtekening op de verklaring van de beëdigd vertaler is gecheckt, en waarbij bevestigd wordt dat deze vertaler dus ingeschreven staat als beëdigd vertaler bij de rechtbank.
De noodzaak tot legalisatie van een document is afhankelijk van het type document en het land waarvoor het document bestemd is. Vaak is een legalisatie vereist in geval een beëdigde vertaling op zichzelf niet als een officieel erkende vertaling gezien wordt door de betreffende (buitenlandse) instantie. Een legalisatie houdt daarom in dat het desbetreffende document uiteindelijk als een officiële vertaling beschouwd wordt. Afhankelijk van de vereisten die een instantie stelt aan een vertaling geldt een apostille dus voornamelijk voor vertalingen die bij een buitenlandse instantie ingediend worden.
Als u een opdracht tot een beëdigde vertaling geeft kunt u vooraf aangeven of een apostille eveneens gewenst is. Wij zullen vervolgens zorgdragen voor de aanvraag en plaatsing van de apostille op de beëdigde vertaling.
Al 30 jaar het synoniem voor kwaliteit.